logo

The Big Bang Theory

Da stasera su Italia 1 The Big Bang Theory (e le polemiche sul doppiaggio)

Simone Morano 20/09/2010

Potere di Internet (Youtube e siti di streaming) e delle pay tv: una serie deve ancora essere trasmessa su Italia 1, ed è già accompagnata da furenti polemiche. Parliamo di The Big Bang Theory, in onda da stasera alle 19.30, ed alle discussioni che traduzione, adattamento e doppiaggio del telefilm in italiano hanno sollevato. Prima […]

article-post

Il cast di The Big Bang Theory

Potere di Internet (Youtube e siti di streaming) e delle pay tv: una serie deve ancora essere trasmessa su Italia 1, ed è già accompagnata da furenti polemiche. Parliamo di The Big Bang Theory, in onda da stasera alle 19.30, ed alle discussioni che traduzione, adattamento e doppiaggio del telefilm in italiano hanno sollevato.

Prima di tutto, una breve introduzione alla serie, per chi ancora non la conoscesse: ambientato a Pasadena, in California, The Big Bang Theory racconta dell’amicizia che quattro giovani scienziati, Leonard, Sheldon, Raj e Howard, che lavorano insieme al California Institute of Technology instaurano con Penny, ragazza bella ma superficiale, vicina di casa di Leonard e Sheldon.

Ideata da Chuck Lorre e Bill Prady (già produttori di Dharma e Greg), in Italia la serie è già stata trasmessa dal 19 gennaio 2008 su Steel.

Nel mirino dei fan che hanno seguito il telefilm in lingua originale, in particolare, sono finite le prime otto puntate, nelle quali sono state evidenziate, oltre che errori di traduzione, incongruenze tra i dialoghi italiani e quelli in inglese, che snaturerebbero l’essenza dei vari personaggi. Dopo le prime otto puntate, comunque, la Post in Europe s.r.l., società che si è occupata del doppiaggio, ha sostituito traduttore, adattatore e direttore di doppiaggio.

Di seguito uno dei tanti esempi di adattamento totalmente differente dall’originale, tratto dal sito di Antonio Genna.

Penny: I’m a vegetarian. Except for fish. And the occasional steak. I love steak!
Leonard: Do you have some sort of a job?
Penny: I’m a waitress at The Cheesecake Factory.

Penny: Ah, sono del sagittario, ma questo ve l’ho già detto. Quello che non vi ho detto è che adoro le bistecche… buone!
Leonard: Ti mantieni agli studi facendo la badante?
Penny: No, faccio la cameriera alla fabbrica del Cheesecake.

CLICCA QUI PER IL VIDEO

Potrebbe interessarti anche